■ All roads lead to Rome (3)
★ 西洋 格言에 All roads lead to Rome<모든 길은 로마로 通한다>는 말이 있는데.......
이 말은 "하나의 目的을 達成하는 데는 多樣한 方法이 있다는 것을 意味한다" 는 뜻으로 우리들도 자주 쓰고 있다.
이말이 생기게 된 背景을 찾아서 2,000年이란 歲月을 거슬러 올라 歷史의 現場으로 들어가보자.
★ B.C. 3 世紀는 偶然히도 地球의 東쪽과 西쪽에서 大規模 土木事業이 始作된 時代이기도 하다.
東쪽에서는 萬里長城으로 B.C. 3世紀의 秦始皇 時代에 建設된 것만이 아니라 16世紀의 明나라 時代에 建設된 것까지 合하면 總 길이는 무려 5,000km에 이른다.
西쪽에서는 로마 街道로써 로마인은 同時代의 中國人처럼 山을 넘고 골짜기를 기어오르며 끝없이 이어지는 긴 防壁을 쌓지 않고,
B.C. 3世紀 부터 A.D. 2世紀까지 500年 동안 그보다 10倍, 20倍나 긴 道路를 뚫는 쪽을 選擇하여
로마인이 建設한 道路의 總 길이는 幹線 道路만 해도 80,000km 이고, 枝線道路까지 合하면 무려 150,000km에 이르렀다니 地球를 무려 네바퀴나 도는 距里이다.
다음에 계속됩니다
東 川
|